<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Ax vs. axe</title>
	<atom:link href="http://www.bloodywellwrite.com/2010/06/15/ax-vs-axe/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bloodywellwrite.com/2010/06/15/ax-vs-axe/</link>
	<description>language + usage</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Jan 2012 15:36:24 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: bloodywellwrite</title>
		<link>http://www.bloodywellwrite.com/2010/06/15/ax-vs-axe/comment-page-1/#comment-7673</link>
		<dc:creator>bloodywellwrite</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 15:36:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bloodywellwrite.com/?p=997#comment-7673</guid>
		<description>Yes, evolution of language is afoot — always has been. That&#039;s the nature of language, an ebb and flow according to the preferred nuances of the day. Both spellings have been around for a long time. Longer, in fact, than the United States&#039; existence. And both spellings have morphed from earlier spellings: Old English &quot;æx,&quot; Old Frisian &quot;axa,&quot; Old High German &quot;acchus,&quot;  Old Norse &quot;öx,&quot;  Latin &quot;ascia&quot; and — last but certainly not least — Greek &quot;axinē. Around these parts, there&#039;s a street named &quot;Greenwich&quot; that gets pronounced, for the most part, as &quot;greenwitch.&quot; A few of the locals (myself included) prefer to say it as &quot;grenitch.&quot; C&#039;est la vie!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, evolution of language is afoot — always has been. That&#8217;s the nature of language, an ebb and flow according to the preferred nuances of the day. Both spellings have been around for a long time. Longer, in fact, than the United States&#8217; existence. And both spellings have morphed from earlier spellings: Old English &#8220;æx,&#8221; Old Frisian &#8220;axa,&#8221; Old High German &#8220;acchus,&#8221;  Old Norse &#8220;öx,&#8221;  Latin &#8220;ascia&#8221; and — last but certainly not least — Greek &#8220;axinē. Around these parts, there&#8217;s a street named &#8220;Greenwich&#8221; that gets pronounced, for the most part, as &#8220;greenwitch.&#8221; A few of the locals (myself included) prefer to say it as &#8220;grenitch.&#8221; C&#8217;est la vie!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jennifer</title>
		<link>http://www.bloodywellwrite.com/2010/06/15/ax-vs-axe/comment-page-1/#comment-7660</link>
		<dc:creator>Jennifer</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 21:48:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bloodywellwrite.com/?p=997#comment-7660</guid>
		<description>Really...&#039;ax&#039; is an American spelling, whereas &#039;axe&#039; is rather an English spelling, if you will.

I am annoyed with many words that people misspell and mispronounce (e.g. ekcetra for et cetera and exspresso for espresso).  It is almost as if an evolution of language is afoot.  After all, there are words that are considered archaic or obsolete, but were a large part of the vernacular of their times.  Perhaps, someday, espresso will be pronounced exspresso in Italy - naaaahhhhh.  It seems that a lot of people just emulate the misspellings and mispronunciations of others; and it promulgates from there.  This happens much with people from one language who mispronounce the words of another language.  They do not try to find out the correct way to say it.  Another example is the name of the northwestern-most county in California - Del Norte County.  People mispronounce it as Del Nort.  That is most annoying.

That being said, the spelling &quot;ax&quot; has now become so common and usual that it has made it&#039;s way into the standard American dictionary.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Really&#8230;&#8217;ax&#8217; is an American spelling, whereas &#8216;axe&#8217; is rather an English spelling, if you will.</p>
<p>I am annoyed with many words that people misspell and mispronounce (e.g. ekcetra for et cetera and exspresso for espresso).  It is almost as if an evolution of language is afoot.  After all, there are words that are considered archaic or obsolete, but were a large part of the vernacular of their times.  Perhaps, someday, espresso will be pronounced exspresso in Italy &#8211; naaaahhhhh.  It seems that a lot of people just emulate the misspellings and mispronunciations of others; and it promulgates from there.  This happens much with people from one language who mispronounce the words of another language.  They do not try to find out the correct way to say it.  Another example is the name of the northwestern-most county in California &#8211; Del Norte County.  People mispronounce it as Del Nort.  That is most annoying.</p>
<p>That being said, the spelling &#8220;ax&#8221; has now become so common and usual that it has made it&#8217;s way into the standard American dictionary.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: All You Create &#187; Blog Archive &#187; Ax vs. axe</title>
		<link>http://www.bloodywellwrite.com/2010/06/15/ax-vs-axe/comment-page-1/#comment-696</link>
		<dc:creator>All You Create &#187; Blog Archive &#187; Ax vs. axe</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 04:01:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bloodywellwrite.com/?p=997#comment-696</guid>
		<description>[...] the entire article. Tags: ax, ax to grind, axe, axe to grind, [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] the entire article. Tags: ax, ax to grind, axe, axe to grind, [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

