<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bloody Well Write &#187; Merriam-Webster</title>
	<atom:link href="http://www.bloodywellwrite.com/tag/merriam-webster/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bloodywellwrite.com</link>
	<description>language + usage</description>
	<lastBuildDate>Sun, 25 Jul 2010 04:55:17 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Golden grammar gaffe No. 318: Sarah Palin and the &#8220;refudiate&#8221; fiasco</title>
		<link>http://www.bloodywellwrite.com/2010/07/20/golden-grammar-gaffe-no-318-sarah-palin-and-the-refudiate-fiasco/</link>
		<comments>http://www.bloodywellwrite.com/2010/07/20/golden-grammar-gaffe-no-318-sarah-palin-and-the-refudiate-fiasco/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 03:41:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bloodywellwrite</dc:creator>
				<category><![CDATA[definition]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Bard]]></category>
		<category><![CDATA[Merriam-Webster]]></category>
		<category><![CDATA[refudiate]]></category>
		<category><![CDATA[refute]]></category>
		<category><![CDATA[repudiate]]></category>
		<category><![CDATA[Sarah Palin]]></category>
		<category><![CDATA[tweet]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[William Shakespeare]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bloodywellwrite.com/?p=1026</guid>
		<description><![CDATA[Leave it to one-time vice-presidential-hopeful Sarah Palin to continually provide grammar fodder for the media, as well as for bloggers (such as yours truly), Facebook addicts and Twitter hounds alike.
This past Sunday, Palin tweeted the following:
“Ground Zero Mosque supporters, doesn’t it stab you in the heart as it does ours throughout the heartland? Peaceful Muslims, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Leave it to one-time vice-presidential-hopeful Sarah Palin to continually provide grammar fodder for the media, as well as for bloggers (such as yours truly), Facebook addicts and Twitter hounds alike.</p>
<p>This past Sunday, Palin tweeted the following:</p>
<blockquote><p>“Ground Zero Mosque supporters, doesn’t it stab you in the heart as it does ours throughout the heartland? Peaceful Muslims, please refudiate.”</p></blockquote>
<p>The popular assumption running around the Internet is that someone pointed the fact that &#8220;refudiate&#8221; isn&#8217;t a dictionary-recognized word out to Palin, who then deleted the first tweet and entered a new, presumably more-correct version:</p>
<blockquote><p>&#8220;Peaceful New Yorkers, pls refute the Ground Zero mosque plan if you believe catastrophic pain caused @ Twin Towers site is too raw, too real.&#8221;</p></blockquote>
<p>But the second version isn&#8217;t much better than the first — and that&#8217;s without even getting into the politics of what she&#8217;s trying, very unsuccessfully, to get across.</p>
<p>Palin was probably trying to use &#8220;repudiate&#8221; but may have been thinking about the word &#8220;refute&#8221; and, not fully comprehending (ahem) the distinction between the two, instead blended them into &#8220;refudiate.&#8221; Whether by accident or on purpose, the tweeted goof made far-reaching news and comedy gold.</p>
<div id="attachment_1027" class="wp-caption alignnone" style="width: 224px"><img class="size-medium wp-image-1027 " title="3597539711_3e8aa2dbda" src="http://www.bloodywellwrite.com/wp-content/uploads/2010/07/3597539711_3e8aa2dbda-214x300.jpg" alt="Anyone taking wagers that Shakespeare is turning over in his grave right about now? (photo: http://www.flickr.com/photos/mrs_logic/3597539711/)" width="214" height="300" /><p class="wp-caption-text">Anyone taking wagers that Shakespeare is turning over in his grave right about now? (photo: http://www.flickr.com/photos/mrs_logic/3597539711/)</p></div>
<p>Let&#8217;s look at the three words:</p>
<p><strong>Refudiate</strong> = Not a recognized word. (If you don&#8217;t believe me, check with <a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/refudiate">Merriam-Webster</a> or your favorite dictionary. <em>It ain&#8217;t in there.</em>)</p>
<p><strong>Refute</strong> = According to Merriam-Webster&#8217;s online dictionary, the transitive verb means &#8220;to prove wrong by argument or evidence (show to be false or erroneous).&#8221; A secondary definition means &#8220;to deny the truth or accuracy of&#8221; something.</p>
<p><strong>Repudiate</strong> = Also a transitive verb, &#8220;repudiate&#8221; has several meanings according to Merriam-Webster: &#8220;1) to divorce or separate formally from (a woman); 2) to refuse to have anything to do with; 3a) to refuse to accept; especially : to reject as unauthorized or as having no binding force; 3b) to reject as untrue or unjust; and 4) to refuse to acknowledge or pay.&#8221;</p>
<p>Take a look at the second tweet. Really, Palin should have chosen &#8220;repudiate&#8221; instead of &#8220;refute&#8221; because she&#8217;s urging New Yorkers to refuse to have anything to do with the possibility of a new cultural center (see the second &#8220;repudiate&#8221; reference).</p>
<p>OK, fine. So she screwed up and tried to fix it. That shows somewhat of a conscience, I suppose (but don&#8217;t quote me on that; it&#8217;s all I can do to refrain from saying what I really think of this tweeter). But then Palin tweeted yet a third time about the mistake:</p>
<blockquote><p>&#8220;&#8216;Refudiate,&#8217; &#8216;misunderestimate,&#8217; &#8216;wee-wee&#8217;d up.&#8217; English is a living language. Shakespeare liked to coin new words too. Got to celebrate it!&#8221;</p></blockquote>
<p><em>That hurt just copying and pasting.</em></p>
<p>I must say — and I quote the Bard himself — &#8220;the lady doth protest too much.&#8221; Good grief! Palin should not try to align herself with a master writer such as William Shakespeare. It&#8217;s just not believable, not on any account. She, like he? I think not. In the making-up-words category, Shakespeare can&#8217;t hold a candle to Palin.</p>
<p>If Palin wants to be a future presidential hopeful, she needs to ramp up her writing skills in a big, bad way because, as Bill wrote, &#8220;nothing can come of nothing.&#8221; And that&#8217;s saying something.</p>
<p>Happy trails!</p>
<p>SAK</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bloodywellwrite.com/2010/07/20/golden-grammar-gaffe-no-318-sarah-palin-and-the-refudiate-fiasco/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ax vs. axe</title>
		<link>http://www.bloodywellwrite.com/2010/06/15/ax-vs-axe/</link>
		<comments>http://www.bloodywellwrite.com/2010/06/15/ax-vs-axe/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 03:28:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bloodywellwrite</dc:creator>
				<category><![CDATA[spelling]]></category>
		<category><![CDATA[ax]]></category>
		<category><![CDATA[ax to grind]]></category>
		<category><![CDATA[axe]]></category>
		<category><![CDATA[axe to grind]]></category>
		<category><![CDATA[Merriam-Webster]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bloodywellwrite.com/?p=997</guid>
		<description><![CDATA[I was reading an article in an aviation magazine today (true story) and ran across an article with a title that mentioned an ax to grind.
First problem: The title was split on two lines and the word ax was at the end of the first line, with to grind at the beginning of the second [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I was reading an article in an aviation magazine today (true story) and ran across an article with a title that mentioned <em>an ax to grind</em>.</p>
<p><strong>First problem:</strong> The title was split on two lines and the word <em>ax</em> was at the end of the first line, with <em>to grind</em> at the beginning of the second line. Ech. It&#8217;s no fun to read a typical phrase such as this one that&#8217;s been split in two as if it&#8217;s a banana flippin&#8217; split.  Ruins the flow for the reader. Not to mention that the last word on the first line is a mere two letters long.</p>
<p>But I digress once again.</p>
<p><strong>Second and, for the purpose of this entry, main problem:</strong> <em>Ax</em> was spelled <em>ax</em>. Two letters. It just looked wrong.</p>
<p>So what did I do?</p>
<p>(Wait for it.)</p>
<div id="attachment_998" class="wp-caption alignnone" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-998" title="3069366812_b439a7e7b0" src="http://www.bloodywellwrite.com/wp-content/uploads/2010/06/3069366812_b439a7e7b0-300x199.jpg" alt="Someone ought to have an ax to grind with the room designer (photo: http://www.flickr.com/photos/mccready/3069366812/)" width="300" height="199" /><p class="wp-caption-text">Someone ought to have an ax to grind with the room designer (photo: http://www.flickr.com/photos/mccready/3069366812/)</p></div>
<p>OK, don&#8217;t wait for it. You know the drill; I looked it up on <a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/ax">Merriam-Webster&#8217;s online dictionary</a> and — what the?! — <em>ax</em> is the preferred spelling! The dictionary gods must be crazy, but apparently they have deemed <em>axe</em> (three letters and the spelling that I grew up with, unless my memory is playing tricks on me) as the secondary spelling. The variant. The sub-par. Egads.</p>
<p>There you have it. I might not like <em>ax</em> right now, but I will after a few days of stewing. I hope that you will, too.</p>
<p>Happy trails!</p>
<p>SAK</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bloodywellwrite.com/2010/06/15/ax-vs-axe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Do you like my hat? or How to spell &#8220;goodbye&#8221; when you only have one &#8220;e&#8221; and the hot-off-the-presses AP Stylebook in your back pocket</title>
		<link>http://www.bloodywellwrite.com/2010/06/07/do-you-like-my-hat-or-how-to-spell-good-bye-when-you-only-have-one-e-in-your-back-pocket/</link>
		<comments>http://www.bloodywellwrite.com/2010/06/07/do-you-like-my-hat-or-how-to-spell-good-bye-when-you-only-have-one-e-in-your-back-pocket/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jun 2010 03:30:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bloodywellwrite</dc:creator>
				<category><![CDATA[AP Stylebook]]></category>
		<category><![CDATA[punctuation]]></category>
		<category><![CDATA[spelling]]></category>
		<category><![CDATA[Go Dog Go]]></category>
		<category><![CDATA[good-by]]></category>
		<category><![CDATA[good-bye]]></category>
		<category><![CDATA[Merriam-Webster]]></category>
		<category><![CDATA[PD Eastman]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bloodywellwrite.com/?p=983</guid>
		<description><![CDATA[I love reading to my kids. No matter what else happened that day — good or bad — and no matter how many times I reprimanded them throughout the day, at the dinner table or while getting ready for bed, that time spent snuggling head to head, cheek to cheek, shoulder to shoulder while flipping [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I love reading to my kids. No matter what else happened that day — good or bad — and no matter how many times I reprimanded them throughout the day, at the dinner table or while getting ready for bed, that time spent snuggling head to head, cheek to cheek, shoulder to shoulder while flipping through a book that we&#8217;ve read 67 times before is, as they say, priceless.</p>
<p>And that doesn&#8217;t even include all the weird mistakes we find in said books. They&#8217;re real gems, those mistakes.</p>
<p>Tonight&#8217;s story was P.D. Eastman&#8217;s &#8220;Go, Dog. Go!&#8221; It&#8217;s especially fun for a word nerd like me because I get to point out three types of punctuation in the title alone, and I get such a thrill when my 4-year-old exclaims, &#8220;Explanation point, Mom! I found one!&#8221;</p>
<p>She makes me so proud.</p>
<p>But something always bugged me about the wording inside. There are two dogs, one male and one female, who periodically meet throughout the book. Both dogs wear various hats. The girl dog asks the boy dog if he likes her hat, and he always says some version of &#8220;No, I don&#8217;t like that hat.&#8221; So they part, the girl dog looking miffed and the boy dog looking oblivious. The last meeting ends amicably because the girl dog has gone all out — and I mean all out — in designing her hat; the boy dog finally agrees that her hat is pretty cool.</p>
<div id="attachment_984" class="wp-caption alignnone" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-984" title="4067671771_166a9c166f" src="http://www.bloodywellwrite.com/wp-content/uploads/2010/06/4067671771_166a9c166f-300x288.jpg" alt="Do you like my hat? (photo: http://www.flickr.com/photos/table4five/4067671771/)" width="300" height="288" /><p class="wp-caption-text">Do you like my hat? (photo: http://www.flickr.com/photos/table4five/4067671771/)</p></div>
<p>What got me, though, was how Eastman spelled <em>good-by </em>(without an ending &#8220;e&#8221;). It just doesn&#8217;t look right to me. And when that happens, that not-quite-right feeling, it&#8217;s best if I just look it up. And of course I did, but it took more than a year to do it (sort of like how I go into the kitchen with the intention of getting a glass of water but find dirty dishes in the sink, so I wash them and then realize that I need some bleach to clean up and go downstairs to get it but see an unfolded blanket in the living room, so I go ahead and fold it first, but then &#8230; you get the picture).</p>
<p>So I looked it up via <a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/good-bye">Merriam-Webster</a>. And I found <em>good-bye</em> (with a final &#8220;e&#8221;) to be the first (and thus most prominent) spelling. While <em>good-by</em> made the dictionary&#8217;s second spelling, it is still considered a variant.</p>
<p>And then I checked it out in the brand-spanking-new 2010 <a href="http://apstylebook.com/">AP Stylebook</a> (feel free to envy me) and, within those magical pages, <em>goodbye</em> exists, sans hyphen! Now that, my friends, made my day.</p>
<p>So <em>goodbye</em> it is, <em>arrivederci</em>,  <span id="main" style="visibility: visible;"><span id="search" style="visibility: visible;"><em> auf wiedersehen</em> and <em>don&#8217;t let the door hit you on the way out</em>.</span></span></p>
<p><span style="visibility: visible;"><span style="visibility: visible;">Happy trails!<br />
</span></span></p>
<p>SAK</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bloodywellwrite.com/2010/06/07/do-you-like-my-hat-or-how-to-spell-good-bye-when-you-only-have-one-e-in-your-back-pocket/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Noted: Duly vs. duely</title>
		<link>http://www.bloodywellwrite.com/2010/05/31/noted-duly-vs-duely/</link>
		<comments>http://www.bloodywellwrite.com/2010/05/31/noted-duly-vs-duely/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 May 2010 14:39:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bloodywellwrite</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[spelling]]></category>
		<category><![CDATA[Dudley Do-Right]]></category>
		<category><![CDATA[duly]]></category>
		<category><![CDATA[duly noted]]></category>
		<category><![CDATA[Merriam-Webster]]></category>
		<category><![CDATA[Snidely Whiplash]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bloodywellwrite.com/?p=970</guid>
		<description><![CDATA[I was writing an article the other day and wanted to write about something being paid attention to in a timely and appropriate fashion and, for the life of me, I blanked on how to spell duly (as in duly noted). Is it dooly? Dooley? Duley? Duely?
Good grief. My mind must be slipping.
So I looked [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I was writing an article the other day and wanted to write about something being paid attention to in a timely and appropriate fashion and, for the life of me, I blanked on how to spell <em>duly</em> (as in <em>duly noted</em>). Is it <em>dooly</em>? <em>Dooley</em>? <em>Duley</em>? <em>Duely</em>?</p>
<p>Good grief. My mind must be slipping.</p>
<p>So I looked it up, as I always — and often — do when I&#8217;m not 100 percent sure of the spelling or definition. Good ol&#8217; <a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/duly">Merriam-Webster</a> to the rescue! Dating back to the 14th century, this adverb means &#8220;in a due manner of time,&#8221; and properly, at that.</p>
<p><object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Q83Jqd2h0Yg&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;color1=0xe1600f&#038;color2=0xfebd01&#038;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Q83Jqd2h0Yg&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;color1=0xe1600f&#038;color2=0xfebd01&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"></embed></object><a href='http://www.youtube.com/watch?v=Q83Jqd2h0Yg&#038;feature=related' >Dudley Do-Right always duly notes the evil doings of Snidely Whiplash</a></p>
<p>Another way to look at it is that the matter at hand will be receiving the attention and consideration it has due (although this sounds slightly you-OWE-me demanding to me, which doesn&#8217;t often sit well with some folks).</p>
<p>And its correct spelling? <em>Duly</em>.</p>
<p>Duly noted.</p>
<p>Happy trails!</p>
<p>SAK</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bloodywellwrite.com/2010/05/31/noted-duly-vs-duely/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rigorous vs. vigorous</title>
		<link>http://www.bloodywellwrite.com/2010/05/17/rigorous-vs-vigorous/</link>
		<comments>http://www.bloodywellwrite.com/2010/05/17/rigorous-vs-vigorous/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 May 2010 04:35:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bloodywellwrite</dc:creator>
				<category><![CDATA[copywriter]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Merriam-Webster]]></category>
		<category><![CDATA[Michael Jackson]]></category>
		<category><![CDATA[rigorous]]></category>
		<category><![CDATA[vigorous]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bloodywellwrite.com/?p=960</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve been doing a fair amount of freelance copywriting lately and, while doing some much-needed research, ran across this little gem of grammatical confusion: What&#8217;s the difference between rigorous and vigorous?
Rigorous — According to Merriam-Webster, rigorous has to do with something very strict (e.g., The auto industry needs more-rigorous testing). Rigorous often refers to strictly [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve been doing a fair amount of freelance copywriting lately and, while doing some much-needed research, ran across this little gem of grammatical confusion: What&#8217;s the difference between <em>rigorous</em> and <em>vigorous</em>?<br />
<div id="attachment_751" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://bloodywellwrite.files.wordpress.com/2010/05/2329507744_be7127f70c.jpg"><img src="http://bloodywellwrite.files.wordpress.com/2010/05/2329507744_be7127f70c.jpg?w=300" alt="" title="2329507744_be7127f70c" width="300" height="184" class="size-medium wp-image-751" /></a><p class="wp-caption-text">Michael Jackson undeniably danced with vigor, while his rehearsals were both rigorous and vigorous (photo: http://www.flickr.com/photos/21462523@N07/2329507744/)</p></div><br />
<strong>Rigorous</strong> — According to <a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/rigorous">Merriam-Webster</a>, <em>rigorous</em> has to do with something very strict (e.g., The auto industry needs more-rigorous testing). <em>Rigorous</em> often refers to strictly following rules and procedures.  It can also mean that something&#8217;s &#8220;scrupulously accurate&#8221; or &#8220;marked by extremes of temperature or climate.&#8221;</p>
<p><strong>Vigorous</strong> — Merriam-Webster&#8217;s definition of <em>vigor</em> implies physical or mental strength or active force (e.g., the benefit of vigorous activity over moderate activity) or the act of carrying something out with force or energy.</p>
<p>Just goes to show: You learn something new every day. I do, anyway.</p>
<p>Happy trails!</p>
<p>SAK</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bloodywellwrite.com/2010/05/17/rigorous-vs-vigorous/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TMI: how to pronounce &#8220;data&#8221;</title>
		<link>http://www.bloodywellwrite.com/2010/04/30/tmi-how-to-pronounce-data/</link>
		<comments>http://www.bloodywellwrite.com/2010/04/30/tmi-how-to-pronounce-data/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 21:12:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bloodywellwrite</dc:creator>
				<category><![CDATA[AP Stylebook]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[data]]></category>
		<category><![CDATA[Merriam-Webster]]></category>
		<category><![CDATA[pronounce]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bloodywellwrite.com/?p=934</guid>
		<description><![CDATA[This one has been bugging me for years — decades perhaps. Lo and behold, my mom asked me the other day how data is supposed to be pronounced, and I thought that it&#8217;s time I do an entry on it. So here goes.
My gut instinct was that data (sounds like DAY-tah) is the more common [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This one has been bugging me for years — decades perhaps. Lo and behold, my mom asked me the other day how data is supposed to be pronounced, and I thought that it&#8217;s time I do an entry on it. So here goes.</p>
<p>My gut instinct was that <em>data</em> (sounds like <em>DAY-tah</em>) is the more common usage and, since the <a href="http://apstylebook.com/">AP Stylebook</a> tends to change such things as spellings and pronunciations based on frequency of use, it would probably choose to say <em>DAY-tah</em>.</p>
<p>My other gut instinct was that <em>data</em> (sounds like <em>DA-tah</em>, which slightly rhymes with <em>batter</em>, <em>hatter</em>, <em>tatter</em>) is the more technical usage, one that only scientists and English professors preferred.</p>
<div id="attachment_935" class="wp-caption alignnone" style="width: 249px"><img class="size-medium wp-image-935" title="232256824_3171faa488" src="http://www.bloodywellwrite.com/wp-content/uploads/2010/04/232256824_3171faa488-239x300.jpg" alt="Mad scientists don't need data to prove their madness (photo: http://www.flickr.com/photos/moria/232256824/)" width="239" height="300" /><p class="wp-caption-text">Mad scientists don&#39;t need data to prove their madness (photo: http://www.flickr.com/photos/moria/232256824/)</p></div>
<p>So to research this little gem, I went to <a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/data">Merriam-Webster</a> for clarification. The site has a pronunciation function that allows your computer to talk to you so that you can hear exactly what the word should sound like. And what do you think I found? Two little icons to click on. That means that the first icon (the one on the left) is the prominent, preferred American pronunciation. The one on the right is also acceptable, but it is more like the understudy to the left pronunciation, as well as being the British preference.</p>
<p>So. <em>Data</em>. What&#8217;s your guess? I hope that your guess was my guess, because then you&#8217;d be correct. Merriam-Webster lists <em>DAY-tah</em> as the primary pronunciation.</p>
<p>Problem solved.</p>
<p>Then there&#8217;s the issue of whether <em>data</em> deserves a singular or plural verb attached to it. But you know what? It&#8217;s Friday at beer:thirty and that&#8217;s a topic for another day — happy weekend to all you data hounds.</p>
<p>Happy trails!</p>
<p>SAK</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bloodywellwrite.com/2010/04/30/tmi-how-to-pronounce-data/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A lie is a lie is a lie: barefaced vs. bald-faced vs. bold-faced</title>
		<link>http://www.bloodywellwrite.com/2010/03/31/a-lie-is-a-lie-is-a-lie-barefaced-vs-bald-faced-vs-bold-faced/</link>
		<comments>http://www.bloodywellwrite.com/2010/03/31/a-lie-is-a-lie-is-a-lie-barefaced-vs-bald-faced-vs-bold-faced/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Mar 2010 18:15:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bloodywellwrite</dc:creator>
				<category><![CDATA[AP Stylebook]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[spelling]]></category>
		<category><![CDATA[bald-faced]]></category>
		<category><![CDATA[barefaced]]></category>
		<category><![CDATA[bold-faced]]></category>
		<category><![CDATA[Merriam-Webster]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bloodywellwrite.com/?p=898</guid>
		<description><![CDATA[Thank the gods for a husband who gives you topic after topic for your silly grammar blog.
Not sure what prompted him to think of it (and frankly, I don’t care — I just took it and ran), but my other half thought that I should write about a bald-faced lie versus a bold-faced lie. And [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thank the gods for a husband who gives you topic after topic for your silly grammar blog.</p>
<p>Not sure what prompted him to think of it (and frankly, I don’t care — I just took it and ran), but my other half thought that I should write about a <em>bald-faced lie</em> versus a <em>bold-faced lie</em>. And wouldn’t you know it, there’s a third suspect in this mess, <em>barefaced lie</em>, and you know what that means: complication!</p>
<p>No, not really. It all makes good sense. Here’s the deal.</p>
<div id="attachment_900" class="wp-caption alignnone" style="width: 191px"><img class="size-medium wp-image-900  " title="4139672758_18e3da104d" src="http://www.bloodywellwrite.com/wp-content/uploads/2010/03/4139672758_18e3da104d-181x300.jpg" alt="William Shakespeare: neither barefaced nor (100 percent) bald, but bold nonetheless (photo: http://www.flickr.com/photos/baronbrian/4139672758)" width="181" height="300" /><p class="wp-caption-text">William Shakespeare: neither barefaced nor (100 percent) bald, but bold nonetheless (photo: http://www.flickr.com/photos/baronbrian/4139672758)</p></div>
<p><strong>Barefaced lie</strong></p>
<p>This is the mother of them all. Dating back to the late 1500s, <em>barefaced</em> started out as a very literal beast. If you had an uncovered face — no mask, no veil, no whiskers — you were <em>barefaced</em>. This very literal meaning easily transformed into the more figurative, eyebrow-raising <em>barefaced lie</em>: Someone who told a <em>barefaced lie</em> was doing so in a very open, unconcealed manner, as if hiding the truth were the last thing on the liar’s mind (quite the cocky son of a gun). <em>Barefaced lie</em> is still the preferred term in Britain.</p>
<p><strong>Bald-faced lie</strong></p>
<p>One theory about the origins of <em>bald-faced lie</em> is that <em>bald</em> and <em>bald-faced</em> were already quite popular in the lexicon of the English speaker. Consider <em>bald eagle</em>, <em>bald mountain</em> and <em>bald-faced</em> (as in an animal with a white face or white mark on its head). Perhaps, the thinking goes, it was just inevitable that the language would evolve toward <em>bald-faced</em> as opposed to <em>barefaced</em>.</p>
<p>Of course, it’s no stretch of the imagination to think that a <em>bald face</em> is quite the same as a <em>bare face</em>, so what’s the big stink? An interesting side note is that <a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/bald-faced">Merriam-Webster’s Online Dictionary</a> only dates <em>bald-faced</em> back to 1943.</p>
<p><strong>Bold-faced lie</strong></p>
<p>Merriam-Webster dates <em>bold-faced</em> back to 1591 (just one year later than its date for <em>barefaced</em>). Its main definition refers to a shamelessness or impudent manner, one in which putting forth a <em>bold face</em> — along with a devil-may-care attitude — makes absolute sense.</p>
<p>Another way to look at a <em>bold-faced lie</em> is to think of words in print. If something has been <em>bold-faced</em>, it has been done so for emphasis. This is not the primary (nor most accepted) meaning, though, so I wouldn’t go around telling your friends that you know something they don’t, na-nee-na-nee-boo-boo.</p>
<p>To complicate things even more, my cherished <a href="http://apstylebook.com/">AP Stylebook</a> makes no mention of any of the variations.</p>
<p><strong>So what’s my recommendation?</strong> I’d say that <em>barefaced</em> is a solid choice, as it’s the first and most popular option, especially for the Brits. If it sounds too odd for your delicate ear, go for <em>bold-faced</em>; if William Shakespeare could use it, so can you. And if that’s not the answer you were looking for, try <em>bald-faced</em>; the English language is always evolving, so why not go with the flow?</p>
<p>Just trying to be accommodating — and that’s no lie.</p>
<p>Happy trails!</p>
<p>SAK</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bloodywellwrite.com/2010/03/31/a-lie-is-a-lie-is-a-lie-barefaced-vs-bald-faced-vs-bold-faced/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pet peeve no. 12: Italian vs. I-talian</title>
		<link>http://www.bloodywellwrite.com/2010/02/04/pet-peeve-no-12-italian-vs-i-talian/</link>
		<comments>http://www.bloodywellwrite.com/2010/02/04/pet-peeve-no-12-italian-vs-i-talian/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 16:24:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bloodywellwrite</dc:creator>
				<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[spelling]]></category>
		<category><![CDATA[Italian]]></category>
		<category><![CDATA[Itay]]></category>
		<category><![CDATA[Merriam-Webster]]></category>
		<category><![CDATA[pronounce]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bloodywellwrite.com/?p=823</guid>
		<description><![CDATA[Here’s the deal.
No one knows how to pronounce every word that’s out there. I sure don’t. And even though I have a pretty good grasp on how to pronounce the average word — a big part of my job includes having an understanding of a decent-sized lexicon — I also know that there’s a whole [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here’s the deal.</p>
<p>No one knows how to pronounce every word that’s out there. I sure don’t. And even though I have a pretty good grasp on how to pronounce the average word — a big part of my job includes having an understanding of a decent-sized lexicon — I also know that there’s a whole lot (and I mean a serious ton) that I don’t know.</p>
<p>That’s where research comes in — say, a dictionary, especially the new-fangled ones on the Internet that will actually tell you in some bookish man’s voice just what a particular word is supposed to sound like.</p>
<p><a title="Merriam-Webster Online" href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/italian" target="_blank">Merriam-Webster’s Web site</a> is a fantastic example. Just look up a word and click on the little, red pronunciation icon. Presto! You’ll know how to pronounce the word.</p>
<p>Here’s the thing, though. Sometimes, two icons are shown. What does this mean? It means that there are two possible pronunciations. The primary (i.e., most acceptable) pronunciation can be heard from the first — or left — icon.</p>
<p>Take, for example, the word <em>Italian</em>. Merriam-Webster shows two icons. Click on the first icon, and you’ll hear it pronounced <em>Italian</em> (sounds like <em>i-TAL-yan</em>, with the initial <em>I</em> sounding like the <em>I</em> in <em>it</em>).</p>
<p>I like that. That makes sense to me. When you’re in Florence or Rome, you’re in the country of <em>Italy</em>, not <em>Eyetaly</em>. So why would you put <em>I-talian</em> (instead of <em>Italian</em>) dressing on a salad?</p>
<p>Now, click on the second icon, and you’ll hear it pronounced like <em>EYE-TAL-yan</em>.</p>
<p><object width="445" height="364"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fE1F_O_NOho&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;color1=0xe1600f&#038;color2=0xfebd01&#038;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/fE1F_O_NOho&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;color1=0xe1600f&#038;color2=0xfebd01&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
<p>Oh, <em>mamma mia!</em></p>
<p>A couple of things (and no more, because I hear the proverbial nails scratching their way down the chalkboard) about this <em>EYE-TAL-yan</em> pronunciation:</p>
<ul>
<li>It’s not the first (i.e., primary, left) listing under Merriam-Webster. And if it’s not the first, then it’s not the favored — in the United States, anyway. Very often, the second sound bite is for European spellings or pronunciations, particularly British. But there are plenty of Brits who would scoff at the mention of anything <em>EYE-TAL-yan</em>. And another thing: That second mention can also represent the pronunciation that’s “out there,” roaming unsuperivsed in public. That absolutely does not make it right. Lots of things are out there and you wouldn’t choose to try them all, correct? Just because your friend wants to jump off a cliff doesn’t mean that … well, you get the drift.</li>
<li>It butts two strong syllable sounds (<em>EYE</em> and <em>TAL</em>) next to each other. This doesn’t help the flow of the word. And <em>Italian</em> (excuse me, <em>i-TAL-yan</em>) is all about the beauty of the language, the lyrical flow. Emphasizing that initial <em>I</em> (<em>EYE</em>) is just too much to bear.</li>
</ul>
<p>So you’re going to Italy, going to eat some Italian food and see some Italian cinema. Cool.</p>
<p><em>Arrivederci</em>!</p>
<p>(That’s <em>happy trails</em>!)</p>
<p>SAK</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bloodywellwrite.com/2010/02/04/pet-peeve-no-12-italian-vs-i-talian/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gray vs. grey</title>
		<link>http://www.bloodywellwrite.com/2009/08/31/gray-vs-grey/</link>
		<comments>http://www.bloodywellwrite.com/2009/08/31/gray-vs-grey/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 20:06:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bloodywellwrite</dc:creator>
				<category><![CDATA[AP Stylebook]]></category>
		<category><![CDATA[spelling]]></category>
		<category><![CDATA[American English]]></category>
		<category><![CDATA[British English]]></category>
		<category><![CDATA[gray]]></category>
		<category><![CDATA[grey]]></category>
		<category><![CDATA[Merriam-Webster]]></category>
		<category><![CDATA[UK English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bloodywellwrite.com/?p=640</guid>
		<description><![CDATA[What color is it?
Well, what are we talking about?
An elephant. An oyster. A moody sky. A town in Maine. A city in Georgia. A brewing company. “What’s-her-name’s Anatomy.” One of the lonelier colors in the big box with the cool sharpener.
That’s right — it&#8217;s gray. Or is it grey?
The answer depends on your location. If [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>What color is it?</p>
<p>Well, what are we talking about?</p>
<p>An elephant. An oyster. A moody sky. A town in Maine. A city in Georgia. A brewing company. “What’s-her-name’s Anatomy.” One of the lonelier colors in the big box with the cool sharpener.</p>
<p>That’s right — it&#8217;s <em>gray</em>. Or is it <em>grey</em>?</p>
<div id="attachment_643" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-643" title="800px-Elephant_eye" src="http://bloodywellwrite.files.wordpress.com/2009/08/800px-elephant_eye.jpg?w=300" alt="Gray can be gorgeous — no matter how you spell it." width="300" height="212" /><p class="wp-caption-text">Gray can be gorgeous — no matter how you spell it.</p></div>
<p>The answer depends on your location. If you’re stateside, the color is <em>gray</em> unless it is a person’s or company’s preferred spelling or if you’ve checked <strong><span style="color:#993300;"><a title="Merriam-Webster Online" href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/gray" target="_blank">Merriam-Webster</a></span></strong>’s dictionary for first-mentioned spellings.</p>
<p>There are, as always, a few wild hairs:</p>
<blockquote><p>• Greyhound (a dog, a cocktail)<br />
• Earl Grey (a tea)<br />
• Grey friar (a Franciscan friar)</p></blockquote>
<p>If you’ve hopped the pond, however, the colour is <em>grey</em>. While you’re in UK English-speaking countries, feel free to use <em>grey</em> as often as you wish, as it is the preferred British spelling.</p>
<p>If you&#8217;re writing with the <strong><span style="color:#993300;"><a title="AP Stylebook" href="http://apstylebook.com/" target="_blank">AP Stylebook</a></span></strong> in mind, however, it doesn&#8217;t matter where you are; <em>gray</em> is the way to go. And you know how I feel about the AP Stylebook, don&#8217;t you?</p>
<p>Happy trails!</p>
<p>SAK</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bloodywellwrite.com/2009/08/31/gray-vs-grey/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>-ward vs. -wards: toward or towards?</title>
		<link>http://www.bloodywellwrite.com/2009/08/25/ward-vs-wards-toward-or-towards/</link>
		<comments>http://www.bloodywellwrite.com/2009/08/25/ward-vs-wards-toward-or-towards/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 19:02:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bloodywellwrite</dc:creator>
				<category><![CDATA[AP Stylebook]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[spelling]]></category>
		<category><![CDATA[-ward]]></category>
		<category><![CDATA[-wards]]></category>
		<category><![CDATA[backward]]></category>
		<category><![CDATA[backwards]]></category>
		<category><![CDATA[forward]]></category>
		<category><![CDATA[forwards]]></category>
		<category><![CDATA[Merriam-Webster]]></category>
		<category><![CDATA[toward]]></category>
		<category><![CDATA[towards]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bloodywellwrite.com/?p=632</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s a dodgy problem.
Which one is correct: Toward or towards? Backward or backwards? Forward or forwards?
OK, so it&#8217;s not that dodgy. It&#8217;s pretty simple, really. Let&#8217;s focus on toward vs. towards and realize that the answer will be valid for all -ward words.
According to the Merriam-Webster Online dictionary, as well as a host of other [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s a dodgy problem.</p>
<p>Which one is correct: <em>Toward</em> or <em>towards</em>? <em>Backward</em> or <em>backwards</em>? <em>Forward</em> or <em>forwards</em>?</p>
<p>OK, so it&#8217;s not that dodgy. It&#8217;s pretty simple, really. Let&#8217;s focus on <em>toward</em> vs. <em>towards</em> and realize that the answer will be valid for all <em>-ward</em> words.</p>
<p>According to the <strong><span style="color:#993300;"><a title="Merriam-Webster Online" href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/toward" target="_blank">Merriam-Webster Online</a></span></strong> dictionary, as well as a host of other dictionaries and Web sites, both versions are technically correct. But one is — how shall I say it? — more technically correct than the other.</p>
<p><em>Toward, backward, forward, leftward</em> and any other directionally influenced <em>-ward</em> words are used primarily in the United States. Words that add an &#8220;s&#8221; at the end are primarily British. One guy even did a <strong><span style="color:#993300;"><a title="Google test" href="http://tenser.typepad.com/tenser_said_the_tensor/2004/05/toward_and_towa.html" target="_blank">Google test</a></span></strong> to see if this is true and found out that, lo and behold, it stands up to a Google search.</p>
<p>For me, the real test is looking it up in the <strong><span style="color:#993300;"><a title="AP Stylebook" href="http://apstylebook.com/" target="_blank">AP Stylebook</a></span></strong> — the bible of journalists, ad agencies and many writers — and the answer is clear: <em>Toward</em> is the correct term and <em>towards</em> is unacceptable. End of story.</p>
<p>There you have it — unless you want to sound British for some bloody reason, you cheeky bugger.</p>
<p>Happy trails!</p>
<p>SAK</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bloodywellwrite.com/2009/08/25/ward-vs-wards-toward-or-towards/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
